Η
ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑ
Aeneas
bellum ingens geret in Italia. Populos feroces contundet, mores eis
imponet et moenia condet. Tu Aeneam ad caelum feres. Postea Iulus,
Aeneae filius, regnum ab Lavinio transferet et Albam Longam muniet.
Post trecentos annos Ilia duos filios, Romulum et Remum, pariet, quos
lupa nutriet. Romulus moenia Martia condet Romanosque de suo nomine
appellabit. Romanis imperium sine fine erit. Caesar Augustus, ab Iulo
ortus, Belli portas claudet et Saturnium regnum restituet. Hunc
tu, ut Aeneam, in caelo accipies.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Ο
Αινείας θα κάνει φοβερό πόλεμο στην
Ιταλία. Θα συντρίψει άγριους λαούς, θα
τους επιβάλει θεσμούς και θα χτίσει
τείχη. Εσύ θα αποθεώσεις τον Αινεία.
Αργότερα ο Ίουλος, ο γιος του Αινεία, θα
μεταφέρει το βασίλειο απ' το Λαβίνιο
και θα οχυρώσει την Άλβα Λόγγα. Μετά από
τριακόσια χρόνια η Ιλία θα γεννήσει δύο
γιους, το Ρωμύλο και το Ρώμο, που θα τους
θρέψει μια λύκαινα. Ο Ρωμύλος θα χτίσει
τα τείχη του Άρη και θα δώσει στους
Ρωμαίους τ' όνομά του. Η εξουσία των
Ρωμαίων δε θα 'χει τέλος. Ο Καίσαρας
Αύγουστος, καταγόμενος απο τον Ιούλο,
θα κλείσει τις πόρτες του Πολέμου και
θα ξαναφέρει τη βασιλεία
του Κρόνου. Κι αυτόν, όπως τον Αινεία,
θα τον (υπο)δεχτείς στον ουρανό.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
Aeneas
–ae
: Ο
Αινείας
bellum
– i:
ο πόλεμος
ingens
–ntis:
τεράστιος,
φοβερός
gerο:
διεξάγω
Italia
-ae
: η
Ιταλία
populus
–i:
ο
λαός
ferox-cis
: άγριος,
φοβερός
contundο
: συντρίβω
mos-ris
: ήθος,
θεσμός
impono
: επιβάλλω
moenia-um
: τα
τείχη
condo
: χτίζω
caelum-i
: ο
ουρανός
ferο
: φέρνω
postea
: έπειτα,
αργότερα
filius-i
: ο
γιός
regnum-i
: το
βασίλειο
Lavinium-ii
: το
Λαβίνιο
transfero
: μεταφέρω
Alba
Longa: Η
Άλβα Λόγγα
muniο
:
οχυρώνω
post:
μετά
από
trecenti-ae-a
:
τριακόσιοι
annus-is
:
έτος
Ilia-ae
: η
Ίλια
duo-ae-a
: δύο
Romulus-i
: ο
Ρωμύλος
Remus-i
: ο
Ρώμος
pario
: γεννώ
lupa-ae
: λύκαινα
nutrio
: τρέφω
martius-a
-um:
Άρειος,
του
θεού
Άρη
nomen-inis
:
το όνομα
appello:
ονομάζω,
αποκαλώ
sine
: χωρίς
finis-is
: τέλος
ero
: θα
είμαι
Iulus-i
: ο
Ίουλος
ortus-i
:
καταγόμενος
bellum-i:
ο
πόλεμος
porta-ae
:
η πόρτα
claudo:
κλείνω
Saturnius-a-um
:
Κρόνιος // του Κρόνου
regnum-i
: βασίλειο
restitueo:
αποκαθιστώ
ut:
όπως
caelum-i
: ουρανός
accipio:
δέχομαι
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ
ΑΝΑΛΥΣΗ
1.
Aeneas bellum ingens geret in Italia.
geret:
ρήμα
Aeneas:
υποκείμενο ρήματος
bellum:
αντικείμενο ρήματος
ingens:
επιθετικός
προσδιορισμός στο bellum
in
Italia:
εμπρόθετος επιρρηματικός προσδιορισμός
του τόπου (στάση)
2.
Populos feroces contundet,
contundet:
ρήμα
populos:
αντικείμενο
ρήματος
feroces
: επιθετικός
προσδιορισμός
στο
populos
3.
mores eis imponet
imponet:
ρήμα
mores:
αντικείμενο
ρήματος
(άμεσο)
eis:
αντικείμενο
ρήματος (έμμεσο)
4.
et moenia condet.
condet:
ρήμα
moenia:
αντικείμενο ρήματος
7.Tu
Aeneam ad caelum feres.
feres:
ρήμα
tu:
υποκείμενο ρήματος
Aeneam:
αντικείμενο ρήματος
ad
caelum: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου
(κατεύθυνση)
8.Postea
Iulus, Aeneae filius, regnum ab Lavinio transferet
transferet:
ρήμα
Iulus:
υποκείμενο
ρήματος
filius:
παράθεση
στο
Iulus
Aeneae
: γενική
κτητική στο filius
regnum:
αντικείμενο
ρήματος
ab
Lavinio: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός της κίνησης
από τόπο
Postea:
επιρρηματικός
προσδιορισμός του χρόνου (χρονική
ακολουθία )
στο
transferet
9.
et Albam Longam muniet.
muniet:
ρήμα
Albam
Longam:
αντικείμενο ρήματος
10.
Post trecentos annos Ilia duos filios, Romulum et Remum, pariet,
Pariet
: ρήμα
Ilia:
υποκείμενο
ρήματος
filios
: αντικείμενο
ρήματος
duos
: επιθετικός
προσδιορισμός στο filios
Romulum
et Remum:
: επεξηγήσεις στο duos filios
Post
annos: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου
Trecentos:
επιθετικός προσδιορισμός στο
annos
11.
quos lupa nutriet. Δευτερεύουσα αναφορική
πρόταση,
προσδιοριστική
στο filios
nutriet:
ρήμα
lupa:
υποκείμενο
ρήματος
quos:
αντικείμενο ρήματος
12.
Romulus moenia Martia condet
condet:
ρήμα
Romulus:
υποκείμενο ρήματος
moenia:
αντικείμενο
ρήματος
Martia:
επιθετικός
προσδιορισμός
στο
moenia
13.
Romanosque
de suo nomine appellabit.
appellabit:
ρήμα
Romanos:
αντικείμενο
ρήματος
de
nomine: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός
suo:
επιθετικός
προσδιορισμός
στο
nomine
14.Romanis
imperium sine fine erit.
erit.
ρήμα
imperium:
υποκείμενο ρήματος
Romanis:
δοτική
προσωπική κτητική από το erit
sine
fine: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός που της
εξαίρεσης στο erit (σε θέση κατηγορουμένου
στο Imperium)
15.
Caesar Augustus, ab Iulo ortus, Belli portas claudet
claudet:
ρήμα
Caesar
Augustus : υποκείμενο
ρήματος
ortus
:επιθετική
μετοχή , συνημμένη στο υπ. Caesar Augustus
(προτερόχρονο)
portas:
αντικείμενο ρήματος
Belli
: γενική
κτητική στο portas
ab
Iulo: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός της
καταγωγής στο ortus
(ab
Iulo ortus: παράθεση
στο
Caesar
Augustus)
16.
et
Saturnium regnum restituet.
restituet
: ρήμα
regnum:
αντικείμενο
ρήματος
Saturnium:
επιθετικός
προσδιορισμός στο regnum
17.
Hunc
tu,- , in caelo accipies.
Accipies:
ρήμα
tu,
:υποκείμενο
ρήματος
Hunc:
αντικείμενο ρήματος
in
caelo: εμπρόθετος
επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου
(στάση)
18.ut
Aeneam Δευτερεύουσα παραβολική πρόταση
Aeneam:
αντικείμενο ρήματος
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ
ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΣΥΝΤΑΞΗ
ΤΗΣ ΛΕΞΗΣ POST
Η
λέξη post
, όταν χρησιμοποιείται ως πρόθεση,
συντάσσεται με αιτιατική π.χ . είναι
δυνατό όμως να τη χρησιμοποιήσουμε
ως επίρρημα χρονικό με αφαιρετική του
ποσού/ μέτρου ή διαφοράς. Σ’ αυτήν την
περίπτωση η αφαιρετική τίθεται σχεδόν
πάντα πρίν από το post
π.χ
Multis
annis
post
Troiam
expugnaverunt
ΔΗΛΩΣΗ
ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
Η
καταγωγή
συνήθως δηλώνεται με:
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ
ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ Γ’ ΣΥΖΥΓΙΑΣ |
|
regam
|
regēmus
|
regēs
|
regētis
|
reget
|
regent
|
ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ
Δ’ ΣΥΖΥΓΙΑΣ
audiam
|
audiēmus
|
audiēs
|
audiētis
|
audiet
|
audient
|
ΤΟ ΡΗΜΑ FERO –TULI – LATUM - FERRE
ΕΝΕΣΤΩΤΑΣ
ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΣ
ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ
fero
ferebam
feram
fers
ferebas
feres
fert
ferebat
feret
ferimus
ferebamus
feremus
fertis
ferebatis
feretis
ferunt
ferebant
ferent
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ
1.
Να γραφεί η μετάφραση του κειμένου:
ΚΕΙΜΕΝΟ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Aeneas
bellum ingens geret in Italia.
Populos feroces contundet, mores eis
imponet
et moenia condet. Tu Aeneam ad caelum feres.
Postea Iulus,
Aeneae filius, regnum ab Lavinio
transferet et Albam Longam muniet.
Post trecentos annos Ilia duos filios,
Romulum et Remum, pariet,
quos lupa nutriet. Romulus moenia
Martia condet Romanosque
de suo
nomine appellabit.
Romanis imperium sine fine erit.
Caesar Augustus,
ab Iulo ortus,
Belli portas claudet et Saturnium
regnum restituet.
Hunc
tu, ut Aeneam,
in caelo accipies.
2.Να
γραφούν οι αρχικοί χρόνοι των ρημάτων
του κειμένου:
3.
Να γίνει συντακτική ανάλυση των όρων
του κειμένου:
Aeneas
bellum ingens geret in Italia. Populos feroces contundet, mores eis
imponet
et moenia condet. Tu Aeneam ad caelum feres. Postea Iulus, Aeneae
filius,
regnum ab Lavinio transferet et Albam Longam muniet. Post trecentos
annos
Ilia
duos filios, Romulum et Remum, pariet, quos lupa nutriet. Romulus
moenia
Martia
condet Romanosque de suo nomine appellabit. Romanis imperium sine
fine
erit.
Caesar Augustus, ab Iulo ortus, Belli portas claudet et Saturnium
regnum
restituet.
Hunc tu, ut Aeneam, in caelo accipies.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου