ΕΝΟΤΗΤΑ 9
ΚΕΙΜΕΝΟ
[76] βούλομαι δ’ ὑμῖν διὰ βραχέων ἀπολογήσασθαι
περὶ ἑκάστου, καὶ ποιῆσαι μᾶλλον ἔτι
καταφανὲς ὡς ἀληθῆ καὶ τότε προεῖπον καὶ νῦν λέγω
περὶ αὐτῶν. Καὶ πρῶτον μὲν ποῖος
γένοιτ’ ἂν λόγος ὁσιώτερος ἢ δικαιότερος τοῦ τοὺς
προγόνους ἐγκωμιάζοντος ἀξίως τῆς
ἀρετῆς τῆς ἐκείνων καὶ τῶν ἔργων τῶν πεπραγμένων
αὐτοῖς; [77] ἔπειτα τίς ἂν πολιτικώτερος καὶ μᾶλλον πρέπων τῇ πόλει τοῦ τὴν ἡγεμονίαν
ἀποφαίνοντος ἔκ τε τῶν ἄλλων εὐεργεσιῶν καὶ τῶν κινδύνων ἡμετέραν οὖσαν μᾶλλον ἢ
Λακεδαιμονίων; ἔτι δὲ τίς ἂν περὶ καλλιόνων καὶ μειζόνων πραγμάτων τοῦ τοὺς Ἕλληνας
ἐπί τε τὴν τῶν βαρβάρων στρατείαν παρακαλοῦντος καὶ περὶ τῆς πρὸς ἀλλήλους ὁμονοίας
συμβουλεύοντος;
ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΔΟΣΕΩΣ 15.75–78
2.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
διὰ
βραχέων : σύντομα, με λίγα λόγια
πρέπω
τινί : αρμόζω ταιριάζω σε κάποιον
ἀποφαίνω
: αποδεικνύω, φανερώνω
καλός
: ωραίος
παρακαλῶ
: παρακινώ
διειλεγμένος
/ διαλέγομαι : διαπραγματεύομαι, συζητώ
τηλικούτος
: τόσο σπουδαίος
παραβάλλω
: συγκρίνω
3.
Παρατηρήσεις
1.Να γραφεί η μετάφραση του κειμένου:
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ
ΣΥΓΚΡΙΣΗΕκφορά του δέυτερου όρου σύγκρισης. Ο δεύτερος όρος της σύγκρισης, όταν είναι ουσιαστικό ή όρος ισοδύναμος με ουσιαστικό μπορεί να εκφέρεται με δύο τρόπους: (α) συνηθέστερα με γενική συγκριτική, (β) με το διαζευκτικό ἢ και το ουσιαστικό στην ίδια πτώση με τον α' όρο της σύγκρισης.
- οὔκουν ἄξιον τοῖς τῶν κατηγόρων λόγοις πιστεῦσαι μᾶλλον ἢ τοῖς ἔργοις (τοῦ ἐμοῦ πατρός) || δεν είναι, συνεπώς, σωστό να δώσετε μεγαλύτερη πίστη στα λόγια των κατηγόρων απ' ό,τι στα έργα (του πατέρα μου).
- ταῦτα λέγων οὐδὲν ἐμοῦ κατηγορεῖ μᾶλλον ἢ τῶν ἄλλων ὅσοι τέχνας ἔχουσιν || λέγοντας αυτά δεν κατηγορεί καθόλου περισσότερο εμένα απ' ό,τι τους άλλους, όσοι ασκούν κάποιο επάγγελμα τεχνίτη.
Στην περίπτωση που ο δεύτερος όρος σύγκρισης δεν είναι ουσιαστικό ή είναι φράση, εκφέρεται πάντοτε με το διαζευκτικό ἢ και σε μορφή όμοια με τον πρώτο όρο σύγκρισης.
- (Σωκράτης) παίζων οὐδὲν ἧττον ἢ σπουδάζων ἐλυσιτέλει τοῖς συνδιατρίβουσι || ο Σωκράτης, όταν αστειευόταν, ωφελούσε όσους τον συναναστρέφονταν όχι λιγότερο απ' ό,τι όταν μιλούσε σοβαρά.
- τῷ βουλομένῳ τότε μᾶλλον ἐξῆν ἀδικεῖν ἢ νυνί || για όποιον το ήθελε, ήταν πιο εύκολο τότε να αδικεί απ' ό,τι τώρα.
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ
- Βαρύτονα ρήματα
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου