ΚΕΙΜΕΝΑ ΛΑΤΙΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Β΄ ΛΥΚΕΙΟΥ
4ο ΜΑΘΗΜΑ
ΤΑ ΗΘΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΡΩΜΑΙΩΝ
Apud
antiquos Romanos concordia maxima sed avaritia minima erat. Romani in
supliciis deorum magnifici sed domi parci erant. Iustitia inter se certabant et
patriam curabant. In bello
pericula audacia propulsabant et beneficiis amicitias parabant. Delecti
consultabant patriae; eis corpus ex annis infirmum sed ingenium propter
sapientiam validum erat.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Στους αρχαίους Ρωμαίους η ομόνοια ήταν πάρα πολύ μεγάλη και η πλεονεξία
ελάχιστη. Οι Ρωμαίοι στην λατρεία των
θεών ήταν μεγαλοπρεπείς αλλά στην ιδιωτική τους ζωή φειδωλοί. Συναγωνίζονταν μεταξύ τους στη δικαιοσύνη και
φρόντιζαν την πατρίδα τους. Στον πόλεμο τους κινδύνους με τόλμη απομάκρυναν και
αποκτούσαν συμμαχίες με τις ευεργεσίες. Εκλεγμένοι (άνδρες) φρόντιζαν για την
πατρίδα· αυτοί είχαν το σώμα αδύναμο από τα χρόνια αλλά το πνεύμα δυνατό από τη
σοφία τους.
ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ
Χρήση Πτώσεων
Η αφαιρετική εκφράζει την αναφορά iustitia ή τον τρόπο beneficiis
Εμπρόθετοι προσδιορισμοί
apud (πρόθεση + Αιτιατική) =στάση σε
τόπο
in
(πρόθεση +Αφαιρετική) =χρόνος, αναφορά, κατάσταση
inter (πρόθεση + Αιτιατική) =
αλληλοπάθεια
ex (πρόθεση + Αφαιρετική) =
εξωτερικό αναγκαστικό αίτιο
propter (πρόθεση + Αιτιατική) =
αιτία, εξωτερικό αναγκαστικό αίτιο
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ
ΟΥΔΕΤΕΡΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ
Β’ΚΛΙΣΗΣ
Οι καταλήξεις των ουδέτερων ουσιαστικών της β’κλίσης είναι
οι εξής:
ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΟΝ. –um regnum -a regna
ΓΕΝ. –i regni -orum regnorum
ΔΟΤ. – o regno -is regnis
ΑΙΤ. – um regnum -a regna
ΚΛ. – um regnum -a regna
ΑΦ. – o regno -is regnis
ΟΡΙΣΤΙΚΗ
ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΗΣ ΦΩΝΗΣ
Α’ ΣΥΖΥΓΙΑΣ ΡΗΜΑΤΩΝ
q Θέμα
Ενεστώτα + πρόσφυμα –ba
+ βασικές καταλήξεις
Το ρήμα amo σχηματίζεται ως εξής : ama – ba
– m
Κλίνεται ως εξής :
amabam
amabas
amabat
amabamus
amabatis
amabant
ΟΡΙΣΤΙΚΗ
ΠΑΡΑΤΑΤΙΚΟΥ ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΗΣ ΦΩΝΗΣ
ΤΟΥ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟΥ
ΡΗΜΑΤΟΣ SUM
eram
eras
erat
eramus
eratis
erant
ΔΕΙΚΤΙΚΗ ΑΝΤΩΝΥΜΙΑ
is, ea,-id
ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
|
Ον. is
ea id
ei,ii,i eae ea
|
Γεν. eius
eius eius eorum earum eorum
|
Δοτ. ei
ei ei eis,iis,is
eis,iis,is, eis,iis,is
|
Αιτ. eum
eam id eos eas ea
|
Κλητ. -
- - - - -
|
Αφαιρ. eo ea eo eis,iis,is
eis,iis,is eis,iis,is
|
ΕΡΓΑΣΙΕΣ
1. Να γραφεί η μετάφραση του κειμένου:
Apud
antiquos Romanos concordia maxima sed avaritia minima erat.Romani in
supliciis deorum magnifici sed domi parci erant.Iustitia inter se certabant et patriam
curabant.In bello pericula audacia
propulsabant et beneficiis amicitias parabant.Delecti
consultabant patriae;eis corpus ex annis infirmum sed
ingenium propter sapientiam validum
erat.
2.Να γραφούν οι
αρχικοί χρόνοι των ρημάτων του κειμένου:
3. Να γίνει συντακτική ανάλυση των όρων του κειμένου:
Apud
antiquos Romanos concordia maxima sed avaritia minima erat. Romani in
supliciis
deorum
magnifici sed domi parci erant. Iustitia inter se certabant et patriam
curabant. In bello
pericula
audacia propulsabant et beneficiis amicitias parabant. Delecti consultabant
patriae; eis
corpus ex annis
infirmum sed ingenium propter sapientiam validum erat.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου